dimanche 28 juin 2009

UNESCO



27 juin 2009

Communiqué de l’Agence Télégraphique Suisse (ATS)

« La Chaux-de-Fonds et Le Locle au Patrimoine mondial de l'UNESCO

La Chaux-de-Fonds et Le Locle sont désormais inscrits au Patrimoine mondial de l'humanité. Samedi à Séville, le Comité du patrimoine de l'UNESCO a accepté la proposition de l'Office fédéral de la culture. Dans les Montagnes neuchâteloises, ils ont été des milliers à laisser exploser leur joie.
Le comité de l'Unesco a accepté la candidature de La Chaux-de-Fonds et du Locle pour leur urbanisme horloger en saluant la qualité du dossier, s'est réjoui l'OFC dans un communiqué.
Pour Didier Berberat, président de la Ville de La Chaux-de-Fonds "c'est un grand jour. Une reconnaissance de la part de la communauté internationale", a-t-il déclaré depuis Séville. Et de souligner qu'il a ressenti là-bas un "amour pour la Suisse et pour son horlogerie".
(…)
La Chaux-de-Fonds et Le Locle sont le témoignage de deux siècles et demi d'histoire de l'industrie horlogère. Les deux villes des Montagnes neuchâteloises s'ajoutent aux plus de 880 sites, dans quelque 145 pays, qui figurent à ce jour sur la liste de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture.
La Suisse possède à présent dix sites universellement reconnus. La vieille ville de Berne, le couvent de Saint-Jean-des-soeurs à Müstair et le couvent de Saint-Gall ont été les premiers sites inscrits à l'UNESCO, il y a 26 ans.
Quant au dossier Le Corbusier, Le Comité du patrimoine mondial a décidé de repousser sa décision à 2010 ».



http://www.swissinfo.ch/fre/dossiers/patrimoine_mondial_de_l_unesco_en_suisse/index.html?siteSect=24120&col=63833E&front=mk&market=yes

Ces deux villes sont situées dans le Jura neuchâtelois en Suisse. Elles sont distantes de 7 km. Je suis née à La Chaux-de-Fonds, j’y ai vécu 15 ans et j’ai enseigné au Locle pendant 31 ans. Mon village des Brenets est situé à 7 km du Locle.
A La Chaux-de-Fonds ont vécu des anarchistes, des pacifistes, la ville est le siège des archives du Service Civil International. Cette orientation à gauche et cette ouverture au monde m’ont certainement influencée.

La dudeksepan de junio 2009 UNESCO metis la urbojn La Chaux-de-Fonds kaj Le Locle en la liston de la mondheredaĵoj.
Granda ĝojo eksplodis en la du urboj.
Tiuj urboj estas loko de horloĝindustrio ekde la deknaŭa jarcento. Oni vidas tre interesan arkitekturon en tiuj ĵurasaj alte situitaj urboj de la svisa ĵurasa montaro.

Estas 7 km inter la du urboj. Mi naskiĝis en La Chaux-de-Fonds kaj vivis tie dum 15 jaroj. Mi instruis en Le Locle dum 31 jaroj. Mia vilaĝo Les Brenets situas je 7 km de Le Locle.

En La Chaux-de-Fonds vivis anarkiistoj kaj pacbatalantoj. Tie estas arkivejo de Civilservo Internacia. Tiu maldekstrema orientiĝo kaj malfermiteco al la mondo certe influis min.




Le Locle: Rolex + Tissot




mardi 16 juin 2009

TEHERAN

Amiko el Teherano (Irano) skribas al mi la 16an de junio 2009:

Mi fartas bone kaj ankoraŭ ĉio estas en ordo.
Pro la moderna puĉo en mia lando la komunikiloj ne funkcias normale : ne eblas retumado, ege malrapide eblas retpoŝti, ne fukcias SMS kaj ...
tamen la vivo dauras. Estas amaraj tagoj tra la lando. Islamaj faŝistoj faris grandan fraŭdon kaj fakte modernan puĉon kontraŭ la popolo.

Koran dankon pro via atento.
Sincere kaj amike

Un ami de Teheran (Iran) m’écrit le 16 juin 2009 :

Je vais bien et tout est encore en ordre.
A cause du putch moderne dans mon pays les moyens de communication ne fonctionnent pas normalement : on ne peut pas utiliser Internet, les courriels fonctionnent extrêmement lentement, les SMS ne fonctionnent pas et….
Pourtant la vie continue. Nous vivons des jours amers dans ce pays. Les fascistes islamistes ont commis une vaste fraude et en fait ils ont fait un putch moderne contre le peuple.
Merci de tout cœur de penser à moi.
Sincèrement et amicalement.

KOTOPO


KOTOPO
KTP se dit en espéranto kotopo. C’est l’abréviation de « Kaj Tiel Plu » et cela veut dire « et ainsi de suite », en d’autres termes « et caetera », etc.
A Lyon, en France, (rue Leynaud 14, Croix Rousse) le KoToPo est un centre culturel. Il a pour base une association nommée « Mille et une Langues ». Parmi toutes les langues auxquelles on s’intéresse dans ce centre, il y a l’espéranto.
Dans ce centre, on peut manger et boire, il y a une bibliothèque très vaste et trois salles de réunions où des associations de migrants viennent étudier leur langue ; une vingtaine de cours ont lieu chaque semaine dans ces locaux et d’autres sont organisés dans une école proche. J’ai apporté pour la bibliothèque divers ouvrages sur le romanche, la langue semi-officielle suisse, la quatrième après l’allemand, le français et l’italien.

Ce centre fonctionne aussi comme une galerie d’art et accueille concerts et débats.






KTP legiĝas en Esperanto KoToPo kaj signifas « kaj tiel plu ». En Lyon, Liono, en Francio (strato Leynaud 14, Croix-Rousse) KoToPo estas kulturcentro. Ĝi havas bazon, kiu estas asocio « Mil kaj unu lingvoj ». Inter multaj lingvoj, pri kiuj oni interesiĝas en tiu centro estas Esperanto. En tiu centro oni povas manĝi kaj trinki. Estas biblioteko. Estas tri kunvenaj salonoj, kien membroj de enmigrintaj asocioj venas por studi sian lingvon. Proksimume dudek kursoj okazas ĉi tie ĉiusemajne kaj aliaj okazas en apuda lernejo. Mi iam alportis por la biblioteko kelkajn verkojn pri la romanĉa lingvo, la duonoficiala lingvo de Svislando, la kvara post la germana, la franca kaj la itala.Tiu centro ankaù funkcias kiel artgalerio kaj organizas koncertojn kaj debatojn.














LYON







J'y ai séjourné du 11 au 14 juin pour y voir des amis et faire une conférence au KoToPo.


Mi restadis tie de la 11a ghis la 14a de junio por renkonti amikojn kaj prelegi en KoToPo.

LE GRAND CACHOT DE VENT










LE GRAND CACHOT DE VENT

Il s’agit d’une vieille ferme du Jura, située dans la vallée de la Brévine. Elle a été rénovée selon les anciennes techniques et sert de galerie d’art. L’artiste Catherine Louis y expose des illustrations de livres. L’un de ses thèmes favoris, qui est aussi le mien, c’est la vache. J’ai donc photographié principalement celles de ses œuvres qui représentent des vaches.
La vache est certainement l’animal symbolique de la Suisse. Avec son lait, on fait du fromage et du chocolat. L’animal symbolique du Jura, c’est le cheval. Il y a même une race de cheval des Franches Montagnes, partie du Jura située dans le canton du Jura, à l’est du canton de Neuchâtel où j’habite.












LE GRAND CACHOT DE VENT

Temas pri malnova kamparana domo en Ĵuraso en la valo de la Brévine. Oni rekonstruis ĝin laŭ la malnovaj teknikoj kaj nun oni uzas ĝin kiel artgalerion. Artistino Catherine Louis ekspozicias tie librobildojn. Unu el ŝiaj plej ŝatataj temoj, kiu ankaŭ estas el miaj plej ŝatataj temoj, estas bovinoj. Konsekvence mi ĉefe fotis ŝiajn verkojn, kiuj reprezentas bovinojn.
Bovino certe estas simbola besto de Svislando. Per ĝia lakto oni fabrikas fromaĝon kaj ĉokoladon. La simbola besto de Ĵuraso estas ĉevalo. Eĉ ekzistas ĉevala raso « Franche Montagne » (libera monto), kiu estas regiono, parto de ĵurasa montaro en la kantono, kies nomo estas Ĵuraso, oriente de la kantono Neuchâtel, kie mi loĝas.














TAIWAN 2

La dekduan de junio 2009 mi ricevis el Tajvano jenan leteron:

Kara Mirejo:

Vere, dialogo kaj tolero estas gravaj elementoj por paco. Sed obeemo kaj memnegacio, anstataŭ paco, estas pretigado por kapitulacio.

Nia nuntempa prezidento, Ma Ying-jiu, ĵuris dum elekta kampanjo, ke li estas tajvanano, tajvanano eĉ post kremacio, malgraŭ la fakto, ke li naskiĝis en Hongkongo. Sed post elekto kaj kiel prezidento, li agis ĉine, ŝajnis prete transdoni Tajvanon al Ĉinio. Dum la vizito de Chen Yunlin, la estro de la ĉina oficejo de tajvanaj aferoj, Prezidento Ma malpermesis iun porti tajvanan nacian flagon proksime al la ĉina delegataro aŭ la ĉinaj raportistoj. Li subskribis kaj plenumis kelkajn ekonomiajn dosierojn konsentajn kun Ĉinio, sen sankcio de kongreso. Li ankaŭ ordonis halti diplomatian alfrontadon kontraŭ Ĉinio. Antaŭhieraŭ li diris, ke ni adoptu la ĉinan mallongigitan ortografion anstataŭ nia tradicia. Dum kampanjo li riproĉis Ĉinion pro bruteco en Tibeto, sed dum la ĉijara datreveno de la amasbuĉado ĉe Tiananmen-Place (4a de junio), li laŭdis Ĉinion pro plibonigo de homrajta kondiĉo.

Sub la kondukado de Prezidenta Ma, Ĉinio baldaŭ aneksos Tajvanon!

Sincere,



Le 12 juin 2009, j’ai reçu de Taiwan la lettre suivante:

Chère Mireille,

Oui, le dialogue et la tolerance sont des éléments importants pour la paix. Mais l’obéissance (le suivisme) et la négation de soi ne préparent pas la paix, mais sont des préparatifs pour une capitulation.

Notre president actuel MA Ying-jiu a juré au cours de la champagne électorale qu’il était Taiwanais, Taiwanais meme après son incinération, bien qu’il soit natif de Hongkong. Mais après son election et en tant que president, il a agi à la chinoise, il semble prêt à donner Taiwan au grand voisin au drapeau rouge. Au cours de la visite de Chen Yunlin, le chef du bureau chinois des affaires taiwanaises, le president Ma a interdit à toute personne d’arborer un drapeau taiwanais à proximité de la delegation chinoise et à proximité des rapporteurs chinois. Il a signé et mis en vigueur divers dossiers économiques favorable au grand voisin au drapeau rouge sans obtenir l’approbation du Parlement. Il a aussi ordonné la cessation de toute activité diplomatique oppose au grand voisin au drapeau rouge. Avant-hier, il a dit que nous devions adopter l’orthographe chinoise simplifiée au lieu de notre écriture traditionnelle. Pendant la champagne électorale, il s’est exprimé négativement sur la brutalité chinoise au Tibet. Mais cette année, lors des célébrations en mémoire de la boucherie du 4 juin à Tienanmen en 1989, il a loué le grand voisin au drapeau rouge pour les progrès dans le domaine des droits de l’homme.

Sous la conduite du président Ma, le grand voisin au drapeau rouge pourra bientôt annexer Taiwan!

Sincèrement.

Svisa diplomato diris al mi:
Se Ĉinio atakas Tajvanon pro tajvana paŝo al sendependiĝo, certe la cetera mondo nenion faros kaj ne helpos Tajvanon.

Un diplomate suisse m’a dit:
Si le grand voisin au drapeau rouge attaque Taiwan au cas où Taiwan ferait un pas vers l’intépendance, c’est sûr que le reste du monde va laisser faire et n’aidera pas Taiwan.

mardi 9 juin 2009

TELEVISION / TELEVIDO


http://www.youtube.com/watch?v=1X2H_YZLdq8

Hier lundi 8 juin, la Télévision locale Canal Alpha m'a interviewée.

Hieraù lunde la okan de junio loka televido Canal Alpha intervjuis min.

http://www.arcinfo.ch/videos/actualites/video/3312.html

Japana amikino skribas al mi:

"Mi vidis kaj auxdis vin en la interreta televido!
Vivu Mirejo!
Gxis post monato kaj duono en Bjalistoko!"

Une amie japonaise m'écrit:

"Je t'ai vue et entendue sur la TV sur Internet.
Vive Mireille!
A dans un mois et demi à Bialistok!"

Un ami français m'écrit:
Félicitations du fond du coeur à toute l'équipe qui a élaboré cette émission qui frappe l'oreille, l'oeil et l'esprit! Un merci spécial et amical et un salut à Mireille.

Franca amiko skribas al mi:
"Tutkoran gratulon al la tuta skipo, kiu ellaboris tiun aùd-, okul- kaj mensfrapan elsendaĵon ! Specifan amikan dankon kaj saluton al Mirej !"

lundi 8 juin 2009

HONT'

J'ai honte:

16:15 08.06.2009
Communiqué de l'Agence Télégraphique Suisse (ats)

Les exportations d'armes de la Suisse explosent

Les exportations suisses de matériel de guerre ont continué de fortement augmenter en 2008. Depuis 2005, elles ont carrément triplé de volume, alors qu'à la fin de la guerre froide, les ventes d'armes suisses diminuaient.
Les exportations de matériel de guerre de la Suisse s'étaient réduites entre 1987 et 1995 d'un montant de 578 millions à 141 millions de francs. Après de nombreuses années de stagnation, les ventes d'armes sont en hausse depuis 2005. Cette année-là, le montant des exportations s'élevait à 258,7 millions francs. En 2007 ce chiffre a passé à 464,5 millions et en 2008, il a atteint 722 millions.
Les principaux clients sont, à côté des pays européens, les Etats-Unis et le Pakistan, qui se procurent auprès de la Suisse des avions, des systèmes défensifs pour l'aviation, des véhicules blindés, des canons et des armes de poing.
L'exportation de biens militaires n'est autorisé que si la transaction ne contredit pas le droit international humanitaire, les conventions internationales et les principes de base de la politique étrangère suisse.
Quelques systèmes d'armement, comme les avions Pilatus, sont classés à la fois comme biens civils et militaires.
La vente d'armes à des Etats subissant des conflits latents, comme l'Arabie Saoudite ou le Pakistan, est régulièrement critiquée par les cercles pacifistes. (ats)

Mi hontas:

Mi resumas: Svislando eksportas trifoje pli da armiloj ol antaù tri jaroj. La vendoj atingis 722 milionojn da CHF en la jaro 2008.

PERSO



http://www.whohub.com/fr/mirejo

Vous trouverez sur ce site une interview où je m'exprime sur divers sujets. C'est marrant.

Vi trovos sur tiu chi retejo intervjuon, kie mi esprimas mian opinion pri diversaj temoj. Amuze.

samedi 6 juin 2009

PLANED' TER'


La terre va mal.

La tero malbone fartas.

Le 5 juin: journée de la Terre.

La kvina de junio estas la tago de la Tero.


http://www.home-2009.com/fr/index.html

NOUS DEVONS AGIR!!!

NI DEVAS EKAGI!!!

vendredi 5 juin 2009

TIENANMEN 1989


Pour le courrier des lecteurs de divers journaux romands :

Il y a 20 ans : le massacre de Tienanmen.
Maintenant : deux peuples sacrifiés, les Tibétains et les Taiwanais. La Chine ne veut rien entendre. La situation au Tibet est un génocide. Mes amis taiwanais me disent : « On est un peuple sans voix, le monde ne nous entend pas, on nous oublie. En fait, on n’est même pas un pays… » Pas membre de l’ONU ; sous la menace d’une attaque chinoise au moindre désir d’indépendance ; il a fallu la grippe actuelle pour que Taiwan puisse être « observateur » à l’Organisation Mondiale de la Santé. Et les Etats du monde, la plupart, craignent de reconnaître Taiwan et de froisser le grand voisin au drapeau rouge… A Taiwan vivent 23 millions de personnes sur une île à peu près grande comme la Suisse, et montagneuse de surcroît.
Où est le droit des peuples à décider eux-mêmes de leur appartenance ?
Une ouverture en Chine ? Sur le commerce et les gains, oui.
Tout le reste n’est que propagande.

Mireille Grosjean, Les Brenets

2009-06-04

Kiel letero de leganto (al diversaj ĵurnaloj de Romandio)

Antaŭ 20 jaroj: la masakro en Tienanmen placo (Pekino, Ĉinio)
Nun: du fordonitaj popoloj, Tibetanoj kaj Tajvananoj. Ĉinio volas nenion aŭdi. La situacio en Tibeto estas genocido, popolomortigo. Miaj tajvanaj amikoj diras al mi: “Ni estas popolo sen voĉo, la mondo ne aŭdas nin, oni forgesas nin. Fakte ni eĉ ne estas ŝtato…” Ne membro de UN; sub konstanta minaco de ĉina atako kaze de iu paŝeto al sendependeco; pro la nuntempa gripo Tajvano estis akceptita kiel “observanto” ĉe Monda Organizo pri Sano. Kaj plej granda parto de la ŝtatoj de la mondo timas rekoni Tajvanon, ĉar ili timas ĝeni la grandan najbaron kun ruĝa flago… Sur Tajvano vivas 23 milionoj da homoj sur insulo proksimume granda kiel Svislando, plie multe kovrita per montoj. Kie estas la rajto de la popoloj mem decidi pri sia sorto, sia aparteno?
Ĉinio malfermas sin? Por komerco kaj mongajno, jes. Kaj la cetero estas nur propaganda…

Mireille Grosjean
Les Brenets
2009-06-04

HERZBERG


Située entre Göttingen et Berlin (Allemagne), cette petite ville a beaucoup de charme. J’y ai séjourné six jours pour participer au congrès de Europa Esperanto Unio et au congrès des espérantistes allemands. Bien sûr, j’ai retrouvé bien des amis. Voici quelques photos de la ville, qui s’appelle officiellement « die Esperanto-Stadt ».

Herzberg situas inter Göttingen kaj Berlino en Germanio. Tiu urbeto havas grandan ĉarmon. Mi restadis tie dum ses tagoj por partopreni la kongreson de Eŭropa Esperanto Unio kaj germana kongreso. Kompreneble mi retrovis multajn amikojn. Jen kelkaj fotoj de la urbo.