vendredi 29 mai 2009

AUNG SAN SUU KYI


Sur la place à l’ouest de la porte de Brandebourg à Berlin (Allemagne), j’ai vu ce stand d’opposants au pouvoir en Birmanie. Je vous livre une traduction des slogans.

Sur la placo okcidente de la brandenburga pordego en Berlino (Germanio) mi vidis tiun standon kun kontraŭuloj de la nuna birma registaro. Jen traduko de la frapfrazoj.

LIBERTE POUR LA BIRMANIE
LIBERECO POR BIRMO

USEZ DE VOTRE LIBERTE POUR PROMOUVOIR LA NOTRE.
UZU VIAN LIBERECON POR PROMOVI LA NIAN.


SOUTENEZ LA VOLONTE DU PEUPLE BIRMAN.
SUBTENU LA VOLON DE LA BIRMA POPOLO.

A BAS LA DICTATURE !
FINIĜU LA DIKTATURO !

LIBERTE POUR AUNG SAN SUU KYI, LITERTE POUR LA BIRMANIE !
LIBERECO POR AUNG SAN SUU KYI, LIBERECO POR BIRMO !




SUEHNEZEICHEN

AKTION SUEHNEZEICHEN FRIEDENSDIENSTE

ACTION "RECONCILIATION" ET SERVICES DE PAIX

AGADO REPACIGO KAJ PACOSERVOJ


Traductions à discuter.
Tradukoj diskutendaj.



Sühnezeichen

Ce mot allemand a accompagné toute mon enfance. Ma mère me racontait que le mari de sa cousine Verena von Hammerstein était actif dans cette organisation qui tentait de réparer les dommages causés par les nazis pendant la deuxième guerre mondiale. Du moment que j’allais en Allemagne à Herzberg am Harz, j’ai décidé d’aller jusqu’à Berlin pour revoir Franz et Verena von Hammerstein et de me renseigner un peu plus amplement sur ce mouvement pacifiste.

Tiu ĉi germanlingva vorto akompanis min dum mia tuta infanaĝo. Mia patrino rakontis al mi, ke la edzo de ŝia kuzino Verena von Hammerstein aktivis en tiu organizaĵo, kiu klopodis ripari la damaĝojn kaŭzitajn de la nazioj dum la dua mondmilito. Ĉar mi veturis al Herzberg am Harz en Germanion, mi decidis veturi ĝis Berlino kaj revidi Franz kaj Verena von Hammerstein kaj pli amplekse informiĝi pri tiu pacama movado.

DEM FRIEDEN WURZELN GEBEN

DONNER DES RACINES A LA PAIX, ENRACINER LA PAIX, ANCRER LA PAIX, DONNER UNE BASE A LA PAIX, CONSOLIDER LA PAIX….

AL LA PACO DONI RADIKOJN, PACON ENRADIKIGI, PACON ANKRI, DONI BAZON AL LA PACO, FORTIKIGI PACON….

Traduire le mot allemand Sühne pose problème. Si on dit réconciliation, c’est un geste que la victime peut faire. Mais l’agresseur peut-il proposer une réconciliation ? Doit-il tout d’abord expier ??

La tradukado de la germanlingva vorto Sühne estas problemoplena. Se oni diras repacigi, tian geston viktimo povas fari. Sed la agresinto… ĉu li povas proponi repacigon ? Aŭ ĉu li devas unue penti ?

Un autre slopgan de ASF : DER ZUKUNFT AUF DER SPUR

SUR LA PISTE DU FUTUR, DU PASSE CONSTRUISONS LE FUTUR….

Alia frapfrazo de ASF : SUR LA SPUROJ DE LA ESTONTECO

Le passé ne doit pas être oublié, il doit nous guider pour la construction positive du futur. L’articulation de ces deux pôles est délicate, j’ai vu cela au Japon où la situation est comparable.

Pasinteco ne devas esti forgesita, ĝi devas gvidi nin al pozitiva konstruo de la estonteco. La kunmetado de tiuj du polusoj estas tikla, mi vidis tion en Japanio, kie la situacio estas iom simila.

Pour Sühnezeichen, 40 personnes travaillent au siège central à Berlin et 20 autres dans divers pays du monde.

Ĉe Sühnezeichen laboras konstante en la centra oficejo en Berlino 40 personoj ; plie laboras 20 en aliaj mondopartoj.

Mon cousin par alliance Franz von Hammerstein est co-fondateur du mouvement Sühnezeichen. Né en 1921, il n’a pas été enrôlé dans l’armée allemande pour des raisons de santé. Il a fait de la résistance et de la prison. Il a ensuite fait des études de théologie. Parmi ses diverses activités comme pasteur, je retiens le fait qu’il a eu la tâche de former les enseignants à l’enseignement de l’éthique, des enseignants dont la mission était de propager les théories nazies avant et pendant la guerre dans les écoles… Sa principale activité a été de mettre sur pied et de superviser divers projets de Sühnezeichen dans divers pays du monde.

Mia bokuzo Franz von Hammerstein estas kun-fondinto de la movado Sühnezeichen. Li naskiĝis en la jaro 1921; li ne estis soldato dum la dua mondmilito pro prisanaj kialoj. Li kunlaboris en rezitado kaj sidis en malliberejo. Poste li studis teologion. Inter liaj diversaj aktivecoj kiel pastro mi emfazas, ke li devis lertigi geinstruistojn al instruado de etiko, edukistojn, kies tasko estis antaŭ kaj dum la milito transdoni al gelernantoj la teoriojn de nazismo… Lia ĉefa okupo estis ekpripensi kaj sekvi la organizadon de diversaj projektoj de la movado en diversaj landoj.




BERLIN

Congrès d'espéranto à Herzberg, Allemagne. Je fais avant un petit crochet par Berlin pour revoir cette capitale importante où j'ai séjourné en été 1999 lors du Congrès Universel d'Espéranto.

Esperanto-Kongreso en Herzberg , Germanio. Mi faras antaùe salton al Berlino por revidi tiun gravan chefurbon. Tie mi restadis en la somero 1999 por Universala Kongreso.


























dimanche 24 mai 2009

TAIWAN



Taïwan participe pour la première fois à l'Assemblée de l'OMS


GENÈVE (Suisse)


Une délégation taïwanaise a pris place lundi pour la première fois comme observateur parmi les participants à l'Assemblée annuelle à Genève des 193 Etats membres de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), dirigée par la Chinoise Margaret Chan.
A son arrivée à la tête d'une délégation d'une douzaine de personnes, le ministre taïwanais de la Santé, le Dr Ching-Chuan Yeh, a montré en souriant son badge "Taipei chinois".
Depuis une douzaine d'années, le gouvernement taïwanais réclamait de participer à la conférence annuelle de l'OMS mais s'opposait au veto catégorique de la Chine.
Les autorités de Taïwan faisaient notamment valoir que la marginalisation de leur pays les empêchait de participer efficacement au système international de contrôle des maladies infectieuses.
Les autorités de Taïwan soulignaient par exemple que l'île nationaliste compte 23 millions d'habitants et est survolée chaque année par 1,3 millions d'oiseaux migrateurs, pouvant être autant de vecteurs de grippe aviaire.
Après des années de guérilla, Pékin et Taipei sont parvenus à un accord cette année à la faveur de l'arrivée au pouvoir l'an dernier du président Ma Ying-jeou qui s'est engagé à améliorer les relations avec Pékin.
La Chine et l'ONU ne reconnaissent cependant toujours pas l'île comme un Etat séparé.
Taïwan participe à l'assemblée mondiale de la santé sous le nom de "Taipei chinois", aux côtés d'autres observateurs comme la Croix-Rouge, l'Ordre de Malte et l'Union interparlementaire.
Pour la première fois également, des journalistes taïwanais ont pu être accrédités à l'assemblée au Palais des Nations. Ces dernières années, l'ONU avait refusé de reconnaître leur passeport. Ils ne pouvaient assister que sous le couvert d'une autre nationalité.
(©AFP / 18 mai 2009 12h25)


Lire plus sur Taiwan sur mirejo.blogspot.com





RESUME :

En Ĝenevo (Svislando) situas la eŭropa ĉefa sidejo de UN. Tie ankaŭ situas pli ol 20 internaciaj organizoj, inter aliaj Monda Organizo pri SANO (france OMS, angle WHO).

Tajvano apartenas al neniu internacia organizaĵo, ĉar Tajvano eĉ ne estas agnoskita ŝtato…Legu pri tio sur mirejo.blogspot.com.

En majo 2009 pro la tutmonda danĝero de gripo finfine Tajvano rajtis partopreni en OMS kunveno kiel observanto.

AFP 2009-05-18

jeudi 21 mai 2009

LES BRENETS




Mon village se situe au-dessus de NE, mis pour le canton de Neuchâtel.
Mia vilaĝo situas super la literoj NE, kiuj staras por la kantono Neuchâtel/ Neuŝatelo.
Je suis donc revenue dans mon village. Accueil chaleureux !!

J’ai repris mes fonctions dans mon parti : l’Union Démocratique de Gauche, et dans les commissions du Parlement dont je suis membre. Ce Parlement compte 19 sièges.

Rappel : mon village compte 1 100 habitants et est situé à 500m de la frontière française.

Photo : marché aux fleurs sur la place. La maison où j’habite se situe en bordure de cette place.



Mi revenis al mia vilaĝo. Mi ricevis koran akcepton !!


Mi rekomencis miajn deĵoradojn en mia partio: Demokrata Unio de Maldekstro, kaj en la komisionoj de la Parlamento, kies membro mi estas. Tiu Parlamento konsistas el 19 personoj.


Memorigo : mia vilaĝo enhavas 1 100 loĝantojn kaj situas je 500m de la limo kun Francio.
Foto : floromerkato sur la placo. La domo, kie mi loĝas situas borde de tiu placo.


Mes amis m’appellent “la Japonaise” ou “la voyageuse”.
Miaj amikoj nomas min “Japanino” aù “vojaĝantino”.

CONCOURS / KONKURSO

Consultez le site

http://www.concours-esperanto.ch

et vous pourrez vous lancer dans l'étude de l'Espéranto!!

Iru al tiu retejo kaj vi (pli bone viaj konatuloj) povos eklerni Esperanton!

http://www.konkurso-esperanto.ch

JURA / ĴURASO





Je viens de revenir dans ma région et je souhaite vous la présenter brièvement. Nous sommes en Suisse occidentale dans une région montagneuse nommée le Jura. Il s’agit de moyennes montagnes en plis arrondis qui s’étend de Zurich à Genève en passant un peu au sud de Bâle, en forme d’arc. On y voit beaucoup de prés et de pâturages, des vaches et des chevaux. Quant aux arbres, ce sont principalement des sapins.

J’aime beaucoup ma région, j’y suis née (La Chaux-de-Fonds) et j’essaie de marcher chaque jour une heure dans les environs de mon village.




Mi ĵus revenis al mia regiono kaj mi deziras prezenti ghin al vi mallonge. Ni estas en okcidenta Svislando en montara regiono kun nomo Ĵuraso. Temas pri mezaltaj montoj el rondaj faldoj, kiu etendiĝas arkforme de Zuriko al Ĝenevo trairanta iom sude de Bazelo. Oni vidas tie multe da herbejoj kaj paŝtejoj, bovinoj kaj ĉevaloj. Arboj estas ĉefe abioj.

Mi tre ŝatas ĝin, mi naskiĝis en ĝi (La Chaux-de-Fonds) kaj mi klopodas marŝi dum unu horo ĉiun tagon ie ĉirkaŭ mia vilaĝo.



mercredi 13 mai 2009

SURVOL


Communiqué de presse

A l’Impartial, Radio RTN, Canal Alpha (médias proches de mon domicile dans le canton de Neuchâtel, Suisse)


RETOUR APRES HUIT MOIS

AUTOUR DU MONDE

Mireille Grosjean des Brenets a quitté la Suisse le 15 septembre 2008.

Elle a tout d’abord atteint la Corée et visité plusieurs villes où des Coréens parlent espéranto. Elle a également visité la frontière entre les deux Corées où sont présents des soldats suisses depuis 1953.

Du 10 octobre 2008 au 8 avril 2009, elle a séjourné au Japon en ayant un camp de base à Kyoto. Durant ces 180 jours, elle a été accueillie par les espérantophones japonais, plus précisément dans 22 familles ; elle a donné 85 cours ou conférences, elle a passé 40 nuits à l’hôtel, c’est-à-dire moins du quart du nombre total des nuits.

En avril 2009, elle a découvert l’ìle de Taiwan et sa complexité politique.
Visite à une population indigène.

Sur la proposition de collègues québécois, elle a ensuite fait halte au Canada (Vancouver, Ottawa, Montréal, Shawinigan).

Retour aux Brenets le 12 mai 2009.

Contacts humains d’une richesse incroyable. Découvertes culturelles. Un événement dans une vie, une pierre milliaire.

Qui parle de retraite ? Mireille Grosjean était enseignante au Locle et avait un salaire. Maintenant, elle a une pension et travaille tout autant, voire plus….

Les Brenets, le 13 mai 2009

samedi 2 mai 2009

LE RETOUR

NAVIGATION SUR DIVERS BLOGS.....


Depuis début 2008, je raconte mes voyages et mes réflexions sur mirejo.blogspot.com. Sur ce blog, je parle amplement de la Corée et du Japon.

Depuis que j'ai quitté l'Asie en avril 2009, j'ai passé à mirejo2.blogspot.com. Il traite principalement du Canada.

Voici mirejo3, qui commence le 12 mai 2009, date de mon retour aux Brenets, dans mon petit village helvète après huit mois autour du monde.


UZO DE DIVERSAJ BLOGOJ

Ekde la komenco de 2008 mi verkas pri miaj vojaghoj kaj miaj pripensoj sur mirejo.blogspot.com. Sur tiu chi blogo mi multe verkis pri Koreio kaj Japanio.

Ekde mia foriro el Azio en aprilo 2009 mi uzis mirejo2.blogspot.com. Tie mi chefe verkis pri Kanado.

Jen mirejo3.blogspot.com, ghi komencighas la 12an de majo, kiam mi denove atingis Les Brenets, mian svisan vilaghon post okmonata vojagho chirkaù la mondo.